Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Prośby o tłumaczenia - ice_beauty

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 20 spośród około 31
1 2 Następny >>
74
12Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".12
Angielski when you have to choose
there comes a time when you have to choose between turning the page and closing the book

Ukończone tłumaczenia
Turecki Zorunda kalacağım
37
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki Çalışmaya başladık yine yoğun geçiyor günler
Çalışmaya başladık yine yoğun geçiyor günler

Ukończone tłumaczenia
Angielski The days
37
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski Do you understand? I feel so...
Do you understand?
I feel so uncomfortable.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Anlıyor musun?...
39
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski You forget me, don't you? Can I call you Mert?
You forget me, don't you?
Can I call you Mert?

Ukończone tłumaczenia
Turecki Beni unuttun deÄŸil mi?
46
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski I asked you many times...............are you...
I've asked you many times...are you afraid of anything?

Ukończone tłumaczenia
Turecki Sana bir çok kez sordum,
111
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski what do you think about tennis-court?do you want...
what do you think about tennis-court?do you want to play one game some day?Think about it carefully because men hate when women win

Ukończone tłumaczenia
Turecki Tenis maçı
355
11Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".11
Angielski hello.....why
why you don't answer on my e-mail?I know that you are busy.If you don't want to write with me,please tell me and I will stop to send you e-mails.You said that you don't know english and I find a way to write in Turkish.I use two programs for translations,it is very difficult.It's takes me two hours to traslate 4 or 5 sentences than English to Turkish.If you don't want to write,please tell me not to wasting my time.

Ukończone tłumaczenia
Turecki E-posta
45
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski Do you read everythink that I write in th last...
Do you read everythink that I write in the last week?

Ukończone tłumaczenia
Turecki Geçen yazdığım her düşünceyi okudun mu?
45
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki profilime neden bakiyorsun ? senin ...
profilime neden bakiyorsun ? senin biseyini mi gordun ?

Ukończone tłumaczenia
Bułgarski защо.....
Angielski Why ?
198
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski I have an offer for you,some day I will come in...
I have an offer for you,some day I will come in Istanbul and I will try you for one game.It is call tennis-cort.Do you know it?If you don't know how to play I will show you........
If I win you will take me for a dinner.Do you agree?
<edit> "a offer" with "an offer"</edit>

Ukończone tłumaczenia
Turecki Sana bir teklifim var...
143
11Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".11
Angielski hi again, please tell me why you don't answer...
hi again,
please tell me why you don't answer for my e-mails?did you read everythink that I write you or not?may be you delete them without reading.please say something

Ukończone tłumaczenia
Turecki Tekrar Merhaba,
1 2 Następny >>